послуги   Письмові переклади   

Письмовий переклад – це питання довіри

Письмовий переклад – це питання довіри. Він вимагає не тільки відмінної мовної компетентності й точності, але й обширних знань у відповідній сфері. Неякісно виконаний переклад нерідко може призвести до неприємних, або навіть серйозних наслідків. Ось чому при перекладі не допускається мінливе тлумачення.

Перекладачі, як правило, здійснюють письмовий переклад наданих їм текстів на задану мову, при цьому при перекладі текстів німецькою, російською або українською мовами важливо досягти стилістичної досконалості.

Наша команда висококваліфікованих спеціалістів із багаторічним досвідом, мовною та професійною компетенцією завжди рада допомогти Вам у вирішенні мовних завдань.

Перекладачам забороняється розголошувати інформацію, отриману від клїєнтів.

Ми здійснюємо переклад будь-яких текстів з російської й української мов на німецьку і навпаки.

Всі переклади на німецьку мову виконуються згідно із стандартом ISO 9 (міжнародний стандарт, який визначає систему транслітерації кириличних алфавітів слов'янських та неслов'янських мов за допомогою латиниці).

 

Бажаєте замовити у нас послугу з письмового перекладу або звернутись із будь-яким іншим запитом?

 

(Бланк: підтвердження замовлення)